Μετάφραση - Λατινικά-Ιταλικά - nunquam se in amicitia cum Romanis fore.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | nunquam se in amicitia cum Romanis fore. | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
nunquam se in amicitia cum Romanis fore. |
|
| Non sarà mai amico dei Romani | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από Yiren | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Non sarà mai amico dei Romani |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 11 Οκτώβριος 2007 14:09
|