Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - por favor llamame necesito oir tu preciosa y...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
por favor llamame necesito oir tu preciosa y...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
J. Manuel
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
por favor llamame necesito oir tu preciosa y dulce voz, necesito sentirte cerca aunque sea a traves del telefono, te quiero mi encantadora princesa.
José Manuel
τίτλος
Te rog, sună-mă, am nevoie să-ţi aud vocea şi...
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Te rog, sună-mă, am nevoie să aud minunata şi dulcea ta voce, am nevoie să te simt aproape chiar dacă este doar prin intermediul telefonului. Te iubesc, scumpa mea prinţesă.
José Manuel
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iepurica
- 22 Σεπτέμβριος 2007 22:08