Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - J'aime sentir tes bras m'enlacer Sentir ta...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
J'aime sentir tes bras m'enlacer Sentir ta...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από PHILOU26
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

J'aime sentir tes bras m'enlacer
Sentir ta respiration dans mon cou
Sentir tes mains sur mon corps
Sentir ton coeur battre de plus en plus vite
Entendre ta voix me chuchoter des mots doux
Entendre ta voix me rassurer
Sentir tes lèvres sur les miennes
Voir la façon que tu me regardes quand tu me dis "je t'aime tellement"
Tout ce que je peux ressentir à côté de toi
Ne vouloir que toi
Ne voir que toi
Simplement t'aimer et te respecter
Je te dis "je t'aime", BÉBÉ d'amour de mon cœur
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Οκτώβριος 2007 15:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Οκτώβριος 2007 16:16

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut PHILOU26, j'ai corrigé quelques fautes, comme
"dans mon coup">>>dans mon cou"
"telment">>> "tellement"
"d amour de mon couere">>>d'amour de mon cœur "

7 Οκτώβριος 2007 17:52

PHILOU26
Αριθμός μηνυμάτων: 1
OK MERCI DZL POUR LES FOUTE (désolé pour les fautes)