Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Allahim ruya mi buΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Allahim ruya mi bu | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ExtraÃda de música do cantor TARKAN |
|
Τελευταία επεξεργασία από nunesandrade - 23 Οκτώβριος 2007 10:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Οκτώβριος 2007 04:16 | | | I think that's turkish not arabic... Please somebody could change it... thank you!  | | | 23 Οκτώβριος 2007 08:24 | | | Yes it's turkish. My God is this a dream? | | | 23 Οκτώβριος 2007 07:11 | | | Thank you, I edited with the Turkish flag for the source-text. | | | 23 Οκτώβριος 2007 22:10 | | | Thank you Francky...  |
|
|