Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - إسكندر كرم عريشةΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| إسكندر كرم عريشة | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Marcuz | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
إسكندر كرم عريشة | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado |
|
15 Νοέμβριος 2007 18:50
|