Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Podemos acreditar que tudo que a vida nos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

분류 사고들 - 나날의 삶

제목
Podemos acreditar que tudo que a vida nos...
본문
anna.boccetti에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Podemos acreditar que tudo que a vida nos oferecerá no futuro é repetir o que fizemos ontem e hoje. Mas, se prestarmos atenção, vamos nos dar conta de que nenhum dia é igual a outro. Cada manhã traz uma benção escondida; uma benção que só serve para esse dia e que não se pode guardar nem desaproveitar.
Se não usamos este milagre hoje, ele vai se perder.
Este milagre está nos detalhes do cotidiano; é preciso viver cada minuto porque ali encontramos a saída de nossas confusões, a alegria de nossos bons momentos, a pista correta para a decisão que tomaremos.
Nunca podemos deixar que cada dia pareça igual ao anterior porque todos os dias são diferentes, porque estamos em constante processo de mudança.

제목
Possiamo credere che tutto che la vita ci...
번역
이탈리아어

sandeu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Possiamo credere che tutto che la vita ci offrirà nel futuro è ripetere quello che abbiamo fatto ieri e oggi. Però, se facciamo attenzione, percepiamo che nessun giorno è uguale a l'altro. Ogni mattina porta una benedizione nascosta; una benedizione che soltanto serve per questo giorno e che non se può vegliare o lasciare d'approfittare.
Se non usammo questo miracolo oggi il si perderà.
Questo miracolo è nei dettagli del quotidiano; si fa necessario vivere ogni minuto perché lì trovammo la uscita dalle nostre confusione, la allegria dei nostri buoni momenti, la pista corretta perla decisione che prenderemmo. Non possiamo mai lasciare che ogni giorno sembri uguale all'anteriore perché tutti i giorni sonno differenti, perché siamo in costante processo di cambiamento.
Ricciodimare에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 28일 18:56