| |
|
번역 - 영어-히브리어 - HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 편지 / 이메일 | HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT... | | 원문 언어: 영어
WE SHALL USE THE EXTERNAL NUMBER ONLY FOR DEBIT INVOICES. NOT ANY EXTERNAL NUMBER WILL BE ASSIGNED (NEITHER AUTOMATIC / NOR MANUAL) TO CREDIT AND VOID INVOICES. IF WE NEED TO MENTION THE "EXTERNAL NUMBER" IN THE CLIENT'S ACCOUNTS, THIS WILL BE DONE MANUALLY IN SAP PART ONLY, AND ONLY AFTER SUCH INVOICES WILL MOVE PROPERLY TO SAP. I WILL CIRCULARISE NOW THIS ISSUE TO ALL THE USERS. BEST REGARDS. YOMI |
|
| ×”×™×™ מ××™×”, ×× ×™ חושב שהיו ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×–×”×™×¨ ××•×ª× ×• לגבי ×–×” | | 번역될 언어: 히브리어
× ×©×ª×ž×© במספר ×”×—×™×¦×•× ×™ רק ×œ×—×©×‘×•× ×™×•×ª החיוב. ×œ× ×›×œ מספר ×—×™×¦×•× ×™ יוקצה (×וטומטית ×ו ×™×“× ×™×ª) לתעודות זיכוי ×•×—×©×‘×•× ×™×•×ª ריקות. ×× × ×¦×˜×¨×š לציין ×ת "המספר ×”×—×™×¦×•× ×™" ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª הלקוחות, ×–×” ייעשה ×™×“× ×™×ª בחלק ×”-SAP בלבד, ורק ×חרי ×©×—×©×‘×•× ×™×•×ª ×לו יעברו ל-SAP כר×וי.
×יידע כעת ×ת כל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×¢× ×™×™×Ÿ.
בברכה, יומי |
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 23일 01:09
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 15일 08:18 | | | I think that there are a few minor changes in the English:
HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT... should be Hi Maya, I think they should have warned us about it.
"NOT ANY EXTERNAL NUMBER WILL BE ASSIGNED (NEITHER AUTOMATIC / NOR MANUAL) TO CREDIT AND VOID INVOICES. " Should read: NOT EVERY EXTERNAL NUMBER
Other than that the translation is very well done. | | | 2008년 2월 16일 19:58 | | | some problems in the English rendition. CC: ittaihen | | | 2008년 2월 17일 00:12 | | | Hey dramati,
The translation to be evaluated is the Hebrew one. The English is the original text.
So you see any problems in the Hebrew translation?
Thanks | | | 2008년 2월 19일 11:18 | | | ×× ×• × ×©×ª×ž×© במספר ×—×™×¦×•× ×™ רק עבור ×—×©×‘×•× ×™×ª מס חובה.
×œ× ×¨×§ ×ž×¡×¤×¨×™× ×—×™×¦×•× ×™×™× ×™×”×™×• ×ž×™×•×—×¡×™× (×וטומטית / ×™×“× ×™×™×) עבור קרדיט ×•×—×©×‘×•× ×™×•×ª מבוטלות.
×× ×× ×• ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×ª×™×™×—×¡ ל"×ž×¡×¤×¨×™× ×—×™×¦×•× ×™×™×" ×‘×—×©×‘×•× ×•×ª הלקוח, ×–×” יעשה בערעור בצורה ×™×“× ×™×ª בלבד, ורק ל×חר ×©×—×©×‘×•× ×™×ª כזו תשלח לערעור בצורה × ×›×•× ×”.
×שלח סוגיה זו לכל ×”× ×ž×¢× ×™×
בברכה,
יומי
| | | 2008년 2월 19일 11:26 | | smy게시물 갯수: 2481 | Could you explain the problem in English please, freemind? You have checked the page. | | | 2008년 2월 19일 11:43 | | | Hey smy, I think you can uncheck the page, freemind just gave her version to the translation.
Thanks freemind!
CC: freemind | | | 2008년 2월 19일 11:45 | | smy게시물 갯수: 2481 | Ok, thanks |
|
| |
|