Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT...
テキスト
mennyam様が投稿しました
原稿の言語: 英語

WE SHALL USE THE EXTERNAL NUMBER ONLY FOR DEBIT INVOICES.
NOT ANY EXTERNAL NUMBER WILL BE ASSIGNED (NEITHER AUTOMATIC / NOR MANUAL) TO CREDIT AND VOID INVOICES.

IF WE NEED TO MENTION THE "EXTERNAL NUMBER" IN THE CLIENT'S ACCOUNTS, THIS WILL BE DONE MANUALLY IN SAP PART ONLY, AND ONLY AFTER SUCH INVOICES WILL MOVE PROPERLY TO SAP.

I WILL CIRCULARISE NOW THIS ISSUE TO ALL THE USERS.

BEST REGARDS.
YOMI

タイトル
היי מאיה, אני חושב שהיו צריכים להזהיר אותנו לגבי זה
翻訳
ヘブライ語

זהבית様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

נשתמש במספר החיצוני רק לחשבוניות החיוב.
לא כל מספר חיצוני יוקצה (אוטומטית או ידנית) לתעודות זיכוי וחשבוניות ריקות.
אם נצטרך לציין את "המספר החיצוני" בחשבונות הלקוחות, זה ייעשה ידנית בחלק ה-SAP בלבד, ורק אחרי שחשבוניות אלו יעברו ל-SAP כראוי.

איידע כעת את כל המשתמשים בעניין.

בברכה,
יומי
最終承認・編集者 milkman - 2008年 2月 23日 01:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 15日 08:18

dramati
投稿数: 972
I think that there are a few minor changes in the English:
HI MAYA, THINK WE HAD TO BE WARNED ABOUT IT... should be Hi Maya, I think they should have warned us about it.

"NOT ANY EXTERNAL NUMBER WILL BE ASSIGNED (NEITHER AUTOMATIC / NOR MANUAL) TO CREDIT AND VOID INVOICES. " Should read: NOT EVERY EXTERNAL NUMBER

Other than that the translation is very well done.

2008年 2月 16日 19:58

dramati
投稿数: 972
some problems in the English rendition.

CC: ittaihen

2008年 2月 17日 00:12

milkman
投稿数: 773
Hey dramati,
The translation to be evaluated is the Hebrew one. The English is the original text.
So you see any problems in the Hebrew translation?
Thanks

2008年 2月 19日 11:18

freemind
投稿数: 1
אנו נשתמש במספר חיצוני רק עבור חשבונית מס חובה.
לא רק מספרים חיצוניים יהיו מיוחסים (אוטומטית / ידניים) עבור קרדיט וחשבוניות מבוטלות.

אם אנו צריכים להתייחס ל"מספרים חיצוניים" בחשבונות הלקוח, זה יעשה בערעור בצורה ידנית בלבד, ורק לאחר שחשבונית כזו תשלח לערעור בצורה נכונה.

אשלח סוגיה זו לכל הנמענים

בברכה,
יומי

2008年 2月 19日 11:26

smy
投稿数: 2481
Could you explain the problem in English please, freemind? You have checked the page.

2008年 2月 19日 11:43

milkman
投稿数: 773
Hey smy, I think you can uncheck the page, freemind just gave her version to the translation.
Thanks freemind!


CC: freemind

2008年 2月 19日 11:45

smy
投稿数: 2481
Ok, thanks