Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-브라질 포르투갈어 - Jejj ég er komin með nýja fjölskyldu:D Hún er í...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
Jejj ég er komin með nýja fjölskyldu:D Hún er í...
본문
zinudo에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Jejj ég er komin með nýja fjölskyldu:D
Hún er í borg sem er svona hálftima frá hinni borginni minni, er samt miklu stærri en hin, er næst stærsta i þessu fylki:)
En fjölksyldan min byrjar alveg sem snilldar fjölskylda:) Eru svona geðveikt ttjilluð, hin var alls ekki þannig. Mamman er fráskilin þannig það er enginn pabbi herna, en svo á ég bróður sem er 18 ára og systur sem er 14 ára:) Þegar ég kom í gærkvöldi voru geðveikt margir vinir og vinkonur broður mins herna og voru buin að panta
이 번역물에 관한 주의사항
Esse texto é de uma garota (Arna) que está fazendo intercâmbio em minha casa, gostaria de saber o que ela está falando daqui, e do Brasil!

Grato!

제목
Invasão de privacidade!
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eita. Eu já estou morando com uma nova família:D
Ela está numa cidade que fica a meia hora da cidade onde eu estou, é do mesmo tamanho que aqui, a segunda maior nessa parte do país:)
Minha nova família foi fantástica desde o começo. Eles são malucos e gente boa, a outra família não era assim.
A mãe é divorciada, portanto não tem pai aqui, e agora eu tenho um irmão de 18 e uma irmã de 14:)
Quando eu vim para casa noite passada os amigas e amigos malucos do meu irmão pediram uma...
이 번역물에 관한 주의사항
Pedir no sentido de pedir uma comida por telefone.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 23일 05:38