Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - Det rigtige

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Det rigtige
본문
elinee에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Der er ved at ske noget, tænkte jeg. Det stod helt klart for mig, ingen kunne grundlæggende ændre så meget holdning. Selvfølgelig var det da også helt forkasteligt det hun havde gjort, men ingen fortjener så meget modgang. Hendes popularitet faldt, og hver dag dukkede nye skandaler op om hende.
이 번역물에 관한 주의사항
Jeg har skrevet dette lille stykke på dansk, og håber egentlig nu at der er nogle der havde lyst til at oversætte dette til britisk engelsk. Jeg har taget det fra en novelle jeg har skrevet om en jeg-fortæller der oplever sin veninde gøre forfærdelige ting i den klasse hun går i, for at blive populær. Her begynder alle så at vende sig i mod denne her veninde, og jeg-fortælleren er splittet mellem veninden og de andre som en gang var på hendes side.

제목
The right
번역
영어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I thought that something was about to happen. It was quite clear to me that no one could change their attitude so fundamentally.
Of course, it was quite reprehnsible what she had done, but no one deserved so much bad luck. Her popularity fell, and every day new scandalous stories arose about her.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 20:52