| |
|
번역 - 세르비아어-스웨덴어 - Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham...현재 상황 번역
분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶 | Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham... | | 원문 언어: 세르비아어
Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham strane jezike!Pricham srpski,engleski,nemacki,spanski i estonski! Kako se ti zoves? Koliko imas godina? Odakle si? Puno pozdrava od Roxy! Dovidjenja! |
|
| | | 번역될 언어: 스웨덴어
Jag heter roxy. Jag är 15 år. Jag tycker om att prata olika språk! Jag kan prata serbiska, engelska, tyska, spanska och estländska. Vad heter du? Hur gammal är du? Var kommer du ifrån? Vänliga hälsningar från roxy! Hej då!
| | kan ha stavat lite fel....min bosniska e lite rostig!!!! |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 26일 21:00
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 24일 14:33 | | | In English: "My name is Roxi.I am 15 years old.I would like to learn forign languages! I learn Serbian,English,German,Spanish and Estonian! What is your name?How old are you? Best Regards from Roxi. Good - bye" | | | 2008년 3월 24일 19:36 | | | Thanks a lot arcobaleno for your "bridge"!
Hej di_erika,
ser att du missat att översätta "Imam 15 godina!",
jag korrigerar det samt några småfel. (Liten bokstav istället för stor) Sedan så får det bli en omröstning!
Före redigering:
jag heter roxy. jag tycker om att prata olika sprÃ¥k! jag kan prata serbiska, engelska, tyska, spanska och estlendska. Vad heter du? hur gammal är du? var kommer du ifrÃ¥n? vänliga hälsningar frÃ¥n roxy! hej dÃ¥! | | | 2008년 3월 25일 09:26 | | | Ja det stämmer det ser jag nu, tack! | | | 2008년 3월 26일 18:26 | | | Hi Roller-Coaster,
could you please confirm if arcobaleno's bridge ABOVE is right,(I think it is) but since you are the expert here...I better ask you to.
CC: Roller-Coaster | | | 2008년 3월 26일 20:50 | | | It's fine more or less. Few changes:
"...I like to speak foreign languages. I know Serbian, German, English, Spanish... How old are you? WHERE ARE YOU FROM?"
| | | 2008년 3월 26일 20:57 | | | Thanks for your fast answer Roller-C.. | | | 2008년 3월 26일 20:59 | | | I wasn't that fast, but fast enough
| | | 2008년 3월 26일 21:04 | | | | | | 2008년 3월 26일 21:04 | | | Then my Cucumis clock is a bit... WRONG
Anyway, I feel proud | | | 2008년 3월 26일 21:09 | | | | | | 2008년 3월 26일 23:35 | | | Oh, A BIG SORRY for missing "WHERE ARE YOU FROM?"..It is oversight..
Thank you Roller-Coaster, for "Pricham" = know..
I think it was: " I like to know foreign languages ", or not?
Because of it I understand it like "..to learn.."
Serbian is close to Bulgarian, but..it seems there is a little bit lights and shades of expression.. |
|
| |
|