Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - sakroviste moe

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sakroviste moe
본문
smartpulse에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

sakroviste moe

samo moe

iskam te

kogato se zapoznaxme mi napravi vpetsatlenie s tova tse bese razlitsen ot vsitski

ima nesto v tebe koeto me kara da ti otgovaria na vaprosi bez da znam dali iskam

karas me da se tsouvstvam zena

da te iskam bez da znam zasto

karas me da se tsuvstvam krasiva umna sexi

xaresva mi da sam do teb

lipsvas mi kogato sa minali sekoundi bez teb

kakvo ste stane ne me interesuva

iskam da sme samo zaedno

제목
θησαυρέ μου
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

θησαυρέ μου

μόνο δικό μου

σε θέλω

όταν γνωριστήκαμε μου έκανες εντύπωση επειδή ήσουν
διαφορετικός από όλους τους άλλους

υπάρχει κάτι σε σένα που με κάνει να απαντάω σε
ερωτήσεις δίχως να ξέρω αν το θέλω

με κάνεις να αισθάνομαι γυναίκα

να σε θέλω χωρίς να ξέρω γιατί

με κάνεις να αισθάνομαι όμορφη,έξυπνη,σέξι

μ'αρέσει να είμαι κοντά σου

μου λείπεις ήδη από το πρώτο λεπτό που είμαστε μακριά

τι θα γίνει δεν με ενδιαφέρει

θέλω να είμαστε μαζί συνέχεια

이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by ViaLuminosa:"My jewel, mine only, I want you. When we first met, you drew my attention with being different from everybody else. There is something about you that makes me answer questions without even knowing if I'd like to. You make me feel like a woman, like wishing you and don't know why. You make me feel beautiful, smart, sexy. I like being beside you. I start missing you as soon as we part. I don't care what will happen, I just want to be with you."
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 19일 11:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 9일 19:16

Mideia
게시물 갯수: 949
Λέμε κ στα ελληνικά θησαυρέ μου,οπότε μπορείς άνετα να το βάλεις!

2008년 4월 9일 21:47

galka
게시물 갯수: 567
Εντάξει!

2008년 4월 16일 18:21

Mideia
게시물 갯수: 949
Hi!Can you give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa

2008년 4월 18일 11:27

Mideia
게시물 갯수: 949
Can you help me again?Literally the original text says at some point: I want us to be only together?

CC: ViaLuminosa

2008년 4월 18일 12:31

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Yes, but I would translate it more like "I just want us to be together all the time"...