Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...
본문
agenthwagner에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok özledim ve sen gittiğin günden beri sana yazamıyorum ama türkçe olursa büyük bir zevkle sana yazıcam.seni burda göremediğim için kendimi bir tuhaf hissediyorum.sen bana ne yaptın böyle?ve şunu da belirteteyim sana ben senin zannettiğin gibi herkese merakla bakan bir kişi değilim. gelecek ay gelebilirmisin seni ben bekliyorum. seninle daha güzel günlerde görüşmek dileği ve umuduyla her gün güneşten önce uyanıyorum .
이 번역물에 관한 주의사항
ein Teil ein Liebesbriefes, bitte schnell übersetzen, bin sooo neugierig !!! :-)

제목
hallo Liebes
번역
독일어

tschadasch에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo Schatz ich vermiss dich auch so unglaublich arg. Ich konnte dir nicht schreiben seit du weg bist aber solang es Türkisch ist, schreib ich dir sehr gerne. Ich fühle mich komisch, weil ich dich hier nicht mehr sehen kann. Was hast du mir angetan? Du musst wissen, dass ich nicht so einer bin, wie du denkst. Ich schaue niemandem neugierig nach. Kannst du nächsten Monat kommen? Ich warte auf dich. Ich wache jeden Tag vor Sonnenaufgang auf in der Hoffnung dich in schöneren Tagen zu sehen.
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 22일 11:00