Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-불가리아어 - pomosht

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어불가리아어

분류 자유롭게 쓰기 - 집 / 가정

제목
pomosht
본문
krisidb에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

- У вас большáя семь̀я?
- Скóлько человéк в вáшей семьé?
- У вас есть родúтелu?
- У вас есть брáтья, сёстры, дво̀юродные брáтья и сёстры?
- Кто из них женáт/зáмужем?
- У вас есть бáбушка и дéдушка?
- Кто хóдит в дéтский сад?
- Кто ýчится?
- Кто рабóтает?
- Кто занимáется домáшним хоз̀яйством?
- Кто женáт?
- Кто зáмужем?
- Чьи рóдственники чáсто прихóдят к вам в гóсти?
- Кем вы довóдитесь сестрé вáшей мáмы?
- Кем вы прихóдитесь вáшему прадéдушке?
- На когó вы похóжи?

제목
Помощ
번역
불가리아어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

- Имате ли голямо семейство?
- Колко човека е вашето семейство?
- Имате ли родители?
- Имате ли братя, сестри,доведени братя и сестри?
- Кои от тях са женени / омъжени?
- Имате ли баба и дядо?
- Кой ходи на детска градина?
- Кой се учи?
- Кой работи?
- Кой се занимава с домашната работа?
- Кой е женен?
- Коя е омъжена?
- Кои роднини често ви идват на гости?
- Какъв се падате на сестрата на майка си?
- Какъв се падате на прадядо си?
- На кого приличате?
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 20일 08:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 19일 21:34

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Galka, само да кажа, че "Кем вы довóдитесь сестрé вáшей мáмы?" и "Кем вы прихóдитесь вáшему прадéдушке?" се превеждат "Какъв се падате на...?". Интересно, че и в двата варианта, значението е едно и също, въпреки различните глаголи...

2008년 4월 20일 01:36

galka
게시물 갯수: 567
Благодаря ти, Via!
Ще го поправя!

2008년 4월 20일 23:41

vselenaa
게시물 갯수: 17
Здравей galka.Забелязах някои грешчици и те са следните 1.У вас большая семья? - Точното значение е: Семейството ви голямо ли е?
2....двоюродные братья и сёстры - братовчеди и братовчедки.
3.Кто учится? - Кой учи?
4.Чьи родственники....-Чии роднини...

Поздрави