Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-슬로바키아어 - Automatica-traduzione-amministratore

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어에스페란토어프랑스어독일어카탈로니아어스페인어일본어네덜란드어아라비아어터키어불가리아어루마니아어포르투갈어히브리어이탈리아어러시아어알바니아어스웨덴어핀란드어세르비아어덴마크어간이화된 중국어그리스어크로아티아어전통 중국어폴란드어영어헝가리어노르웨이어한국어체코어페르시아어브라질 포르투갈어슬로바키아어아이슬란드어우크라이나어아일랜드어아프리칸스어힌디어슬로베니아어베트남어
요청된 번역물: 클린곤어쿠르드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Automatica-traduzione-amministratore
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 carla1604에 의해서 번역되어짐

Questo è l'elenco del numero di caratteri necessari per tradurre un testo inglese di 100 caratteri in ciascuna lingua. Questi valori determinano il costo (numero di punti) di ogni testo da tradurre. I valori sono automaticamente revisionati e aggiornati ogni volta che una traduzione viene accettata da un esperto o da un amministratore.

제목
Automatika - preklad- administrátor
번역
슬로바키아어

Martinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 슬로바키아어

Toto je zoznam množstva znakov potrebných na preklad anglického 100 znakového textu do každého jazyku. Tieto hodnoty určujú cenu (počet bodov) každého textu na preloženie. Hodnoty sú automaticky kontrolované a aktualizované zakaždým, keď je preklad schválený expertom alebo administrátorom.
Cisa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 21:58