번역될 언어: 러시아어
Уж больше не развлекают тебÑ
Те пеÑни, которые Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ;
ВырвавшиÑÑŒ из цепей печали,
Воды потекли вÑпÑÑ‚ÑŒ;
ЕÑли выхватишь Ñвою любовь, как кинжал,
Убьёшь (раÑÑечёшь) его/её до Ñмерти;
БеÑÑˆÐ°Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° любви
Ðезаметно уÑкользнула;
Ðто Ñмерть вÑтречают в одиночеÑтве,
Рлюбовь - Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…...
Ты вÑего лишь Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ,
Которую наÑлушалиÑÑŒ и оÑтыли к ней;
Ð’ твоих Ñнах плачет маленький ребенок,
ПрижимаÑÑÑŒ к ночным окнам;
Потому что даже мотылек
Ðе одинок в Ñвоей любви (не может прожить Ñвою любовь в одиночеÑтве),
Ðи одна букашка и ни одна птица
Ðе одинока, когда любит;
Ðто Ñмерть вÑтречают в одиночеÑтве,
Рлюбовь - Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…...