Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - what hurts the most

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
what hurts the most
본문
vaios에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

i can take the rain on the roof of this empty house,that don't bother me!!i can take a few tears now and and then and just let them out, i'm not afraid to cry every once in a while,even though going on with you don't still upsets me,there days every now and again i pretend i'm ok,but that's not what gets me!!

what hurts the most was being so close and havin so much to say and watchin you walk away,and never knowin what could have been and seein that loving u is what i was tryin to do!

제목
Αυτό που πονάει περισσότερα
번역
그리스어

julia71에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μπορώ να αντέξω τη βροχή πάνω στη σκεπή αυτού του άδειου σπιτιού, αυτό δεν μ'ενοχλεί!! Μπορώ να αντέξω μερικά δάκρυα καμιά φορά και απλά να τα αφήσω να τρέξουν, δεν φοβάμαι να κλαίω πότε πότε, ακόμα κι αν το να συνεχίσω μαζί σου δεν με πειράζει πια, υπάρχουν καμιά φορά μέρες που υποκρίνομαι ότι είμαι καλά, αλλά αυτό δεν είναι αυτό που με πληγώνει!!

Αυτό που πονάει περισσότερα είναι το να είμαι τόσο κοντά και το να έχω τόσα να πω και να σε βλέπω πως φεύγεις χωρίς να μάθω ποτέ τι θα μπορούσε να είχε συμβεί και να καταλάβω ότι το να σ'αγαπώ είναι αυτό που προσπαθούσα να κάνω!
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 7일 22:35