Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - what hurts the most

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
what hurts the most
テキスト
vaios様が投稿しました
原稿の言語: 英語

i can take the rain on the roof of this empty house,that don't bother me!!i can take a few tears now and and then and just let them out, i'm not afraid to cry every once in a while,even though going on with you don't still upsets me,there days every now and again i pretend i'm ok,but that's not what gets me!!

what hurts the most was being so close and havin so much to say and watchin you walk away,and never knowin what could have been and seein that loving u is what i was tryin to do!

タイトル
Αυτό που πονάει περισσότερα
翻訳
ギリシャ語

julia71様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Μπορώ να αντέξω τη βροχή πάνω στη σκεπή αυτού του άδειου σπιτιού, αυτό δεν μ'ενοχλεί!! Μπορώ να αντέξω μερικά δάκρυα καμιά φορά και απλά να τα αφήσω να τρέξουν, δεν φοβάμαι να κλαίω πότε πότε, ακόμα κι αν το να συνεχίσω μαζί σου δεν με πειράζει πια, υπάρχουν καμιά φορά μέρες που υποκρίνομαι ότι είμαι καλά, αλλά αυτό δεν είναι αυτό που με πληγώνει!!

Αυτό που πονάει περισσότερα είναι το να είμαι τόσο κοντά και το να έχω τόσα να πω και να σε βλέπω πως φεύγεις χωρίς να μάθω ποτέ τι θα μπορούσε να είχε συμβεί και να καταλάβω ότι το να σ'αγαπώ είναι αυτό που προσπαθούσα να κάνω!
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 7月 7日 22:35