Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - ciao tracy, mi avevi chiesto di raccontarti le...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ciao tracy, mi avevi chiesto di raccontarti le...
본문
valabooty에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ciao tracy,
mi avevi chiesto di raccontarti le mie vacanze estive, scusa se ti rspondo adesso ma sono appena tornata. Finalmente dopo tanti anni sono riuscita ad abbronzarmi almeno un po anche se per il resto la vacanza non è stata delle migliori. Sono andata con una cara amica in un campeggio nelle zone di ferrara, il campeggi era molto sporco e mal organizzato per non parlare dei servizi ma ho conosciuto molte persone interessanti che magari ti farò conoscere. Il tempo per tutta la settimana è stato molto bello. Durante questa vacanza ho fatto anche una gita a Venezia, bellissima città, ma forse non è il periodo più adatto per visitarla, troppo caldo,troppi turisti.
Tu invece sei stata a New york?com'è andata?
fatti sentire presto..
baci
이 번역물에 관한 주의사항
inghilterra

제목
Hi, Tracy!
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, Tracy!

You asked me to tell you how my summer vacation was, I'm sorry if I'm only replying now, but I just came back. After so many years I could finally get at least a little suntan, because the rest of my vacation hasn't been good at all. I camped along with a dear friend of mine near Ferrara, the camping ground was very dirty and untidy, not to mention the services, but I met many interesting people to whom maybe I'll introduce you. The weather was very nice all the week. During this vacation I took a short trip to Venice, very beautiful city, but maybe it isn't the most suitable season to visit, too hot, too many tourists.

You were in NY instead, how was it?

Let me know about you soon.

Kisses.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 26일 01:07