원문 - 루마니아어 - noapte buna현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| | | | | Admin's Remark This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
gamine 에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 30일 16:21
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 19일 22:21 | | | It means Good night; already translated in Japanese. | | | 2008년 10월 19일 22:24 | | | paulika,
Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:
[2] FÄ‚RÄ‚ CERERI ÃŽN DUPLICAT. ÃŽnainte de a submite textul pentru a fi tradus, sunteÅ£i rugat să efectuaÅ£i o căutare dând câteva cuvinte semnificative regăsite în textul dumneavoastră pentru a vedea dacă acesta a fost deja tradus pe Cucumis.org. | | | 2008년 11월 29일 10:58 | | | and also :
[4] FĂRĂ CUVINTE IZOLATE SAU UN SINGUR CUVÂNT. Cucumis.org nu este un dicţionar şi va accepta solicitările de traducere a unui cuvânt sau a unor cuvinte izolate doar atunci când, în câmpul rezervat comentariilor, a fost furnizată o justificare adecvată, care să prezinte interes lingvistic.
|
|
|