| |
|
번역 - 터키어-영어 - sende baba sıcaklığını hissediyorum.okadar...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | sende baba sıcaklığını hissediyorum.okadar... | | 원문 언어: 터키어
sende baba sıcaklığını hissediyorum.okadar iyisinki,sürekli iyi niyetlisin bana çok iyi davranıyorsun.çünkü kokunu tenini sesini bana sarılışını sıcaklığını seviyorum.ne zaman seni düşünsem kalbim hızlı atiyor ve seni bütün benliğimle hissediyorum...ve ben sana deli gibi aşık oldum..beni birakma lütfen sev beni incitme..sana söz veriyorumki seni hiç üzmicem ve sonsuza kadar seninle olucağım..... | | |
|
| I feel the warmth of a father | | 번역될 언어: 영어
I feel the warmth of a father in you. You are always good mannered to me and you treat me well. Because I love your smell, your skin, your voice, your caress and your warmth. Whenever I think of you, my heart beats fast and I feel you with all my existence...And I fell in love with you like crazy..Don't leave me, please love me, don't hurt me...I promise you that I won't make you worry and I will be with you forever... |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 11월 3일 12:44 | | | Hi chaatai77,
This looks very good. You just should leave a space after commas and periods, OK?
Will you please edit it so that we can set a poll? I don't read any Turkish. | | | 2008년 11월 3일 12:51 | | | Hi lilian canale,
Thank you very much for your comment and critics,
I have edited my translation text.Hope to pass my first poll here | | | 2008년 11월 4일 04:48 | | | I feel father touch in you. You are marvellous, you are always good-faith as well, you conduct me well. Because, I love your smell, your skin, your voice, putting your arms around me, your warmth... When I think you, my heart is beating like a house on fire, so I feel you with my all existance... Finally, I fall in love you wildly... Please, do not leave me, just love me and never hurt... I promise you that I will never afflict you and will be with you at the end of my life... | | | 2008년 11월 8일 14:39 | | | ..Don't leave me, please love me, .....> ..Don't leave me please, love me, ...... |
|
| |
|