Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



12원문 - 이탈리아어 - Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어불가리아어

분류 시 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate
번역될 본문
lilly13smile에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Va', pensiero, sull'ali dorate.
Va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
O mia Patria, si bella e perduta!
O membranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perche muta dal salice pendi?
Le memorie del petto riaccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati,
traggi un suono di crudo lamento;
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtu
이 번역물에 관한 주의사항
Този текст го има преведен на английски, но аз бих искала да прочета оригиналното му звучене от италиански. Това е популярният "Хор на поробените евреи" от Верди
2008년 11월 26일 10:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 26일 12:28

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Аааах, това е изключително труден текст. Тук се изплозва един старо-италиянсо-поетически текст, който не се е говорил даже и във времента на Верди. Приближава се към езика който Данте е използвал. Много от думите не съществуват, не се намират даже и в настоящният речник. Такива текстове се разтълкуват в училще (към 6,7 клас....Митологията) дума по дума. ще мине много време докато се опитам да го преведа. А пък ако някой друг го преведе успешно ще е наистина БРАВО.
ще бъде идеално ако преводът бъде на старобългарски език...ще е по подходящо. - МИСЛЯ

2008년 11월 26일 12:20

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Върви,моя мисъл, с позлатени криле.
Върви, кацни върху …., върху хълмове,
където парфюмират ………………
Позлатени и (сладки) по народната земя!
крайбрежието на Йордан поздравява,
Сионне (рухналите) ……….
А моя патря, карсива си и изгубена!
А (кожа моя) ти си мила и фаталност!
позлатена Арпа на фаталните …..,
Защо (промяната) на (Върба) взимаш?
Спомените в гърдите ми запалваш,
(Говори) се за времето което беше!
(А сходство на Солима и )….,
…един (звук) на сурови оплакваня
а ….Господ …
…………………………"

думи в скоби - не съм сигурен
мнoгoточие - въобще не зная

Това е един апросимативен опит, естествено само буквален.
Ако някой може да помогне, да се опитаме заедно да го разучим, ще е по добре.
ще продължа да търся сайтове за старинни думи или друго което да погоне за превода

ще контактувам и с италянскят експерт