Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Linkin Park

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Linkin Park
본문
Marina Ayta에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Linkin Park
Olá, eu me chamo Marina, sou brasileira e tenho 14 anos.
Eu sou fã do Linkin Park desde que me conheço por gente. Adoro o trabalho de vocês e tenho todos os seus cds. Para mim não existe ninguém no mundo todo melhor que vocês! Amo muito vocês e os seus trabalhos, obrigada pela maravilhosa música d e vocês e principalmente de existirem! Olbrigada Linkin Park por mostrar o que é o rock.
Um beijo amo vocês!
이 번역물에 관한 주의사항
Inglês dos EUA

제목
Linkin' Park
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Linkin' Park
Hello, my name is Marina, I'm a 14-year-old Brazilian girl.
I'm a fan of Linkin' Park since I got aware of myself. I love your work and I have all of your CDs. For me, there isn't anyone better than you in the whole world! I love you and your work so much, thank you for your wonderful music and specially for existing! Thanks Linkin' Park for showing what rock'n'roll is.
A kiss, I love you!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 9일 13:36