쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve...
본문
carib67
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının,yaşadığın tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle seni öpüyorum canim ablacigim
제목
Non ses portes sont toujours ouvertes, mis à part...
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Non ses portes sont toujours ouvertes, mis à part les accidents et les désagréments de la fête du sacrifice, en espérant que tu tires profits de tous les problèmes que tu vis ma chère sœur, je t’embrasse mon cœur.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 20일 11:03