Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve...
متن
carib67 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Hayır kapılarının sonuna kadar açık,kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının,yaşadığın tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle seni öpüyorum canim ablacigim

عنوان
Non ses portes sont toujours ouvertes, mis à part...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Non ses portes sont toujours ouvertes, mis à part les accidents et les désagréments de la fête du sacrifice, en espérant que tu tires profits de tous les problèmes que tu vis ma chère sœur, je t’embrasse mon cœur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 20 ژانویه 2009 11:03