쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-아이슬란드어 - Jeg er arkitekt og bor i Runavik.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jeg er arkitekt og bor i Runavik.
본문
juhlstein
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
gamine
에 의해서 번역되어짐
Jeg er arkitekt og bor i Runavik.
제목
Ég er arkitekt og ég bý à RunavÃk.
번역
아이슬란드어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아이슬란드어
Ég er arkitekt og ég bý à RunavÃk.
Bamsa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 8일 12:07