Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - belalimYine hasretli bir ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류

제목
belalimYine hasretli bir ...
본문
nini67에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

belalim
Yine hasretli bir güne
Giriyorum hayalinle
Aklımdan çıkmıyorsun belalım
Sensiz geçen akşamlarda
Yine başım belalarda
Mutlumusun oralarda belalım

Belalım
Yaban çiçeğim
Belalım
Aşkım gerçeğim
Belalım
Tek sevdiceÄŸim
Belalım ah... yaralım

Sevdiğim dert ortağımsın
Hazanımsın baharımsın sen benim tek varlığımsın
Belalım

Sensiz geçen akşamlarda
Yine başım belalarda
Mutlumusun oralarda
Belalım
이 번역물에 관한 주의사항
chanson tur de mahsun kirmizigul

제목
Ma petite tourmente
번역
프랑스어

sésé에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Encore un jour mélancolique
À rentrer avec le rêve de toi,
Tu ne sors pas de mon esprit
Ma tourmente,
Les soirées passées sans toi,
Je suis encore accablé
Es tu heureuse là-bas,
Ma tourmente ?

Ma tourmente,
Ma fleur sauvage
Ma tourmente,
Mon amour, ma vérité
Ma tourmente,
L'unique que j'ai aimée
Ma tourmente,
Ah, ma blessée

Tu es mon amour, celle qui partage mes peines,
Tu es mon automne, tu es mon primptemps
Tu es ma seule richesse, ma tourmente,

Les soirées passées sans toi, je suis encore accablé
Es tu heureuse là-bas, ma tourmente ?

Ma tourmente,
Ma fleur sauvage
Ma tourmente,
Mon amour, ma vérité
Ma tourmente,
L'unique que j'ai aimée
Ma tourmente,
Ah, ma blessée


Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 6일 12:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 4일 22:26

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"ma petite tourmente (genre : féminin)

donc, "l'unique que j'ai aimée "

(Je corrigerai une fois la traduction validée, lorsqu'Hazal m'aura répondu.)


2010년 6월 6일 00:10

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Bonsoir,

Je pense qu'il n'existe pas de traduction exacte pour "belalım". "Ma tourmente" va bien, mais peut être que "ma malédiction" pourrait être encore mieux.

"mon amour véritable" -> "mon amour, ma vérité"
"yaralım" veut dire "ma blessée" (c'est la personne à qui il parle qui est blessée, il ne parle pas de sa propre blessure) en réalité, mais je crois que ça sonne un peu bizarre en français.

"tu es ma souffrance" -> "tu es mon automne"

Je ne vois pas "tu es mon unique existence" dans l'original.

Et puis il faut juste encore faire la mise en page comme dans l'original.

2010년 6월 5일 23:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci beaucoup Hazal! Je sais que tu es très occupée, aussi merci beaucoup d'avoir pris de ton temps pour m'aider!

Donc, cela donnerait cela :

Encore un jour mélancolique à rentrer avec le rêve de toi,
Tu ne sors pas de mon esprit ma petite tourmente,
Les soirées passées sans toi, je suis encore accablé
Es tu heureuse au moins là-bas, ma petite tourmente ?

Ma petite tourmente, ma fleur sauvage
Ma petite tourmente, mon amour, ma vérité
Ma petite tourmente, l'unique que j'ai aimée
Ma petite tourmente, ah, ma blessée

Tu es mon amour, celle qui partage mes peines,
Tu es mon automne, tu es mon primptemps
Tu es ma seule richesse, ma petite tourmente,
Les soirées passées sans toi, je suis encore accablé
Es tu heureuse au moins là-bas, ma petite tourmente ?

Ma petite tourmente, ma fleur sauvage
Ma petite tourmente, mon amour, ma vérité
Ma petite tourmente, l'unique que j'ai aimée
Ma petite tourmente, ah, ma blessée


Si tu es d'accord, sésé, nous procéderons à ces modifications avant validation de ta traduction.

2010년 6월 6일 00:21

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Mais je t'en prie, Francky ! Plus qu'une semaine, courage...

Si les place comme dans l'original, ça donne cela:

Encore un jour mélancolique
À rentrer avec le rêve de toi,
Tu ne sors pas de mon esprit
Ma tourmente,
Les soirées passées sans toi,
Je suis encore accablé
Es tu heureuse là-bas,
Ma tourmente ?

Ma tourmente,
Ma fleur sauvage
Ma tourmente,
Mon amour, ma vérité
Ma tourmente,
L'unique que j'ai aimée
Ma tourmente,
Ah, ma blessée

Tu es mon amour, celle qui partage mes peines,
Tu es mon automne, tu es mon primptemps
Tu es ma seule richesse, ma tourmente,

Les soirées passées sans toi, je suis encore accablé
Es tu heureuse là-bas, ma tourmente ?

Ma tourmente,
Ma fleur sauvage
Ma tourmente,
Mon amour, ma vérité
Ma tourmente,
L'unique que j'ai aimée
Ma tourmente,
Ah, ma blessée