Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - you are the soft stars that shine at night

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어라틴어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
you are the soft stars that shine at night
번역될 본문
catherine1989에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

you are the soft stars that shine at night.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour, j'aimerai beaucoup me faire tatouer cette petite phrase car elle représentait beaucoup pour mon grand-père qui est maintenant décédé. De plus, le latin est une langue qui fait partie de nos racines, tout comme lui pour moi. Pour vous aider dans sa signification, voici le texte complet dont elle est tiré :
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
Mary Elizabeth Frye - 1932

le «you are» est ici l'équivalent de «vous êtes» en français car il représente mes deux grand-parents que j'ai perdus.
Merci infiniment d'avance
Catherine
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 3월 2일 22:41