Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-영어 - いま日本は15時だよ! 今日は休みだからこれから野球をしてきます! ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
いま日本は15時だよ! 今日は休みだからこれから野球をしてきます! ...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

久しぶりです。

返事が遅くなってごめんなさい。

最近仕事が忙しくて大変だよ!


シーラも仕事は大変?

なんかとんでもないお客さんがいたんだね

ドリンク投げてきたの!?

大丈夫!?

今度お兄ちゃんとふみさんとゆいちゃんとオレの母親で

母親の故郷に行くよ!


スゴイ楽しみだよ!


いま日本は15時だよ!

今日は休みだからこれから野球をしてきます!


シーラは最近忙しい?

仕事大変だと思うけどがんばれーーー!
이 번역물에 관한 주의사항
das ist eine e-mail von einer freundin von mir aus japan . ich versuche es immer selbst zu übersetzen , aber es kommt bei mir immer nur wirres oder unklares zeug raus . ich möchte die texte so gerne komplett richtig verstehen ^^.

제목
Letter
번역
영어

shubha,translator에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어


It's been a long time!
I'm sorry to be late in answering you.
Recently I'm so busy it's driving me crazy!
Are you very busy at work too, Sheila?
There were some strange customers, weren't there?
They/He/She threw their drink(s)(at you?)!?
Were/Are you okay!?
In the near future I'll be going with my older brother and Fumi, Yui and my mother, to my mother's hometown!
I'm really looking forward to it!
It's 3 pm in Japan now!
It's my day off today, so I'm going to go play baseball!
Are you busy recently, Sheila?
I bet your work is tiring, but hang in there ...!




lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 9월 30일 19:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 8월 25일 16:44

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Ian,

Could you take care of this one, please?

It's been waiting for evaluation for quite a long time...

CC: IanMegill2

2012년 8월 29일 12:32

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Here are the literal translations; you can see that they're sometimes a little different from the above:
---(start)---
久しぶりです。
It's been a long time!
返事が遅くなってごめんなさい。
I'm sorry to be late in answering you.
最近仕事が忙しくて大変だよ!
Recently I'm so busy it's problematic/driving me crazy!
シーラも仕事は大変?
Are you having a hard time/very busy at work too, Sheila?
なんかとんでもないお客さんがいたんだね
There were some weird/strange/problematic customers, weren't there?
ドリンク投げてきたの!?
They/He/She threw their drink(s)(at you?)!?
大丈夫!?
Were/Are you okay!?
今度お兄ちゃんとふみさんとゆいちゃんとオレの母親で
母親の故郷に行くよ!
In the near future I'll be going with my older brother and Fumi, Yui and my mother, to my mother's hometown!
スゴイ楽しみだよ!
I'm really looking forward to it!
いま日本は15時だよ!
It's 3 pm in Japan now!
今日は休みだからこれから野球をしてきます!
It's my day off today, so I'm going to go play baseball!
シーラは最近忙しい?
Are you busy recently, Sheila?
仕事大変だと思うけどがんばれーーー!
I bet your work is tough/tiring, but hang in there/do your best---!
---(end)---

Hmmm... What do we do...?