Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - いま日本は15時だよ! 今日は休みだからこれから野球をしてきます! ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingereza

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
いま日本は15時だよ! 今日は休みだからこれから野球をしてきます! ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

久しぶりです。

返事が遅くなってごめんなさい。

最近仕事が忙しくて大変だよ!


シーラも仕事は大変?

なんかとんでもないお客さんがいたんだね

ドリンク投げてきたの!?

大丈夫!?

今度お兄ちゃんとふみさんとゆいちゃんとオレの母親で

母親の故郷に行くよ!


スゴイ楽しみだよ!


いま日本は15時だよ!

今日は休みだからこれから野球をしてきます!


シーラは最近忙しい?

仕事大変だと思うけどがんばれーーー!
Maelezo kwa mfasiri
das ist eine e-mail von einer freundin von mir aus japan . ich versuche es immer selbst zu übersetzen , aber es kommt bei mir immer nur wirres oder unklares zeug raus . ich möchte die texte so gerne komplett richtig verstehen ^^.

Kichwa
Letter
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na shubha,translator
Lugha inayolengwa: Kiingereza


It's been a long time!
I'm sorry to be late in answering you.
Recently I'm so busy it's driving me crazy!
Are you very busy at work too, Sheila?
There were some strange customers, weren't there?
They/He/She threw their drink(s)(at you?)!?
Were/Are you okay!?
In the near future I'll be going with my older brother and Fumi, Yui and my mother, to my mother's hometown!
I'm really looking forward to it!
It's 3 pm in Japan now!
It's my day off today, so I'm going to go play baseball!
Are you busy recently, Sheila?
I bet your work is tiring, but hang in there ...!




Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Septemba 2012 19:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Agosti 2012 16:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Ian,

Could you take care of this one, please?

It's been waiting for evaluation for quite a long time...

CC: IanMegill2

29 Agosti 2012 12:32

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Here are the literal translations; you can see that they're sometimes a little different from the above:
---(start)---
久しぶりです。
It's been a long time!
返事が遅くなってごめんなさい。
I'm sorry to be late in answering you.
最近仕事が忙しくて大変だよ!
Recently I'm so busy it's problematic/driving me crazy!
シーラも仕事は大変?
Are you having a hard time/very busy at work too, Sheila?
なんかとんでもないお客さんがいたんだね
There were some weird/strange/problematic customers, weren't there?
ドリンク投げてきたの!?
They/He/She threw their drink(s)(at you?)!?
大丈夫!?
Were/Are you okay!?
今度お兄ちゃんとふみさんとゆいちゃんとオレの母親で
母親の故郷に行くよ!
In the near future I'll be going with my older brother and Fumi, Yui and my mother, to my mother's hometown!
スゴイ楽しみだよ!
I'm really looking forward to it!
いま日本は15時だよ!
It's 3 pm in Japan now!
今日は休みだからこれから野球をしてきます!
It's my day off today, so I'm going to go play baseball!
シーラは最近忙しい?
Are you busy recently, Sheila?
仕事大変だと思うけどがんばれーーー!
I bet your work is tough/tiring, but hang in there/do your best---!
---(end)---

Hmmm... What do we do...?