Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - Lía con tu pelo un edredón de terciopelo que me...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어브라질 포르투갈어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Lía con tu pelo un edredón de terciopelo que me...
번역될 본문
mlucia에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Lía con tu pelo un edredón de terciopelo
que me pueda guarecer
si me encuentra en cueros al amanecer

Lia entre tus labios a los mios
respirando en el vacio aprenderé
como por la boca muere y mata el pez

Lias telaraña que enmaraña mi razón
que te quiero mucho y es sin ton ni son
lias cada dia con el dia posterior
y entre dia y dia,lía,lía...

lia con tus brazos
un nudo de dos lazos
que me ate a tu pecho amor
lia con tus besos
la parte de mis sesos
que manda en mi corazón

lias mis miradas a tu espalda
por debajo de tu falda con perdón
por poner los ojos junto a la intención
liame a la pata de la cama
no te quedes con las ganas de saber
cuánto amor nos cabe de una sola vez
이 번역물에 관한 주의사항
Isso pode ser traduzido como texto.Não tenho nenhum interesse nas rimas,apenas no significado que pode ser "contextualizado".Esse texto É DIFERENTE de "Lia" em italiano(Pra essa o Alex gentilmente fez um bridge que estou aguardando)Grata a todos.mlucia
2011년 8월 7일 01:22