Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
본문
laedri에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
Ayrı yollara yürüyoruz
Hayat bu...
Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara
Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca
YaÅŸamaksa bu!
Ayrı akşamlara yatıp
Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra
Hataları aşk sanıp
BaÅŸka tenlerde avunuruz boÅŸuna
Ve gizli gizli yaralanırız
Åžunu bil ki daima
Ben, en güzel yeri hatırana saklarım
Talan olmuş gönül bahçemde
Saçlarımda tel tel hüzünlerle
Gözlerimde azalan güneşlerle
Ben hep seni beklerim bu ÅŸehirde
Bir gün dönersin diye
Kendine iyi bak ey sevgili!
이 번역물에 관한 주의사항
ingiliz

제목
You and I are now a half-finished story ...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You and I are now a half-finished story
Walking on different paths
This is life...
Now you blew far away like a stray wind
I'll live with a wilted rose in my chest for years
If this is living!
We'll sleep towards different nights
And wake up towards different mornings from now on
We'll suppose mistakes are love
And console ourselves with different skins for nothing
And get hurt secretly
Remember that forever
I'll reserve the most beautiful place for my memory of you
In my pillaged heart garden
With stringy sadness in my hair
With the sun going down in my eyes
I'll always wait for you in this city
Hoping that you'll be back someday
Take care of yourself, my love!
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 1월 28일 04:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 1월 28일 04:04

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Original translation:

We are now incomplete story with you
Walking different ways
This is life...
Now you blew far away like a stray wind
I'll live with a pale rose in my chest for years
If this is living!
We'll sleep to different nights
And wake up to different mornings from now on
We'll suppose mistakes are love
And console ourselves with different skins for nothing
And get hurt secretly
Don't remember that
I'll always keep the most beautiful place in the memory of you
In my pillaged heart garden
With stringy sadness in my hair
With the sun going down in my eyes
I'll always wait for you in this city
Hoping that you'll be back someday
Take care of yourself, darling!