쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 페르시아어-불가리아어 - كان جمال دل جمال باقي است
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
كان جمال دل جمال باقي است
본문
StrawGerry
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어
كان جمال دل جمال باقي است
이 번역물에 관한 주의사항
това е цитат от поема на Руми (извеÑтен Ñредновековен поет-миÑтик)
제목
КраÑотата на Ñърцето е вечна.
번역
불가리아어
marina_hisar
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Понеже краÑотата на Ñърцето е вечната краÑота.
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 8월 14일 23:15