Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Persų-Bulgarų - كان جمال دل جمال باقي است
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
كان جمال دل جمال باقي است
Tekstas
Pateikta
StrawGerry
Originalo kalba: Persų
كان جمال دل جمال باقي است
Pastabos apie vertimą
това е цитат от поема на Руми (извеÑтен Ñредновековен поет-миÑтик)
Pavadinimas
КраÑотата на Ñърцето е вечна.
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
marina_hisar
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Понеже краÑотата на Ñърцето е вечната краÑота.
Validated by
ViaLuminosa
- 14 rugpjūtis 2012 23:15