| |
|
번역 - 영어-우크라이나어 - Latvian현재 상황 번역
| | | 번역될 언어: 우크라이나어
ЛатвійÑька | | Latvian language - ЛатвійÑька мова |
|
Melissenta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 13일 14:08
마지막 글 | | | | | 2006년 12월 11일 11:28 | | | Please correct into ЛатвійÑька! But not ЛатвійÑький. If we are speaking about the language, then we have the ending -a! For instance: the Latvian language - ЛатвійÑька мова | | | 2006년 12월 11일 12:13 | | | Какой ужоÑ... И кто, и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ напиÑал??? Ð, ну да, Ñ Ñто напиÑал... Типо "ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°" прилагательного - Ñто мужÑкой род... ÐÑ…, в "ремарках" напиÑано, что Ñто лÑнгвидж... Я делал Ñто в первый день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайте и не ÑовÑем разобралÑÑ, что еÑÑ‚ÑŒ подÑказки... СобÑтвенно, Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не разобралÑÑ Ð¸ не знаю, как иÑправлÑÑ‚ÑŒ | | | 2006년 12월 12일 06:49 | | | Ты не можешь иÑправить! надо проÑить админа или ÑкÑперта украинÑкого Ñзыка. Я ÑкÑперт в руÑÑком. Только руÑÑкие переводы могу править. | | | 2006년 12월 12일 08:23 | | | Гггг Ð ÑкÑперта в украинÑком и нету небоÑÑŒ ещё... Ðичё, Ñкора Ñ Ð¸Ð¼ Ñтану - делов натворю, ууу!!! :E ГЫ Ðу и ладно, вÑÑ‘ равно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ñкого интерфейÑа проÑилоÑÑŒ, Ñ Ð¸Ð¼ ка раз Ñ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ, там уже мову чоловичого роду не Ñделаю Без контекÑта, конечно, трудновато... | | | 2006년 12월 12일 13:14 | | | Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑкÑперт украинÑкого! так что обращайÑÑ! | | | 2006년 12월 12일 13:28 | | | Тю быÑтро Ñ‚Ñ‹ Ркак Ñ‚Ñ‹ узнала, что Ñ‚Ñ‹ уже ÑкÑперт? КÑтати, что Ñто за полоÑочки Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми Ñзыков и Ñо звёздочками в профайле, чего они означают? Да, ну раз у Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, то иÑправлÑй вÑе мои огрехи, что заметила | | | 2006년 12월 12일 14:02 | | | КраÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° возле твоего ника означает,что Ñ‚Ñ‹ ÑкÑперт уже. Ð Ñдом пишетÑÑ Ñзык. Рпотом ниже идут Ñзыки, которыми Ñ‚Ñ‹ владеешь и уровень Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо на Ñчет поÑледнего Ñ Ð½Ðµ уверена. |
|
| |
|