| |
|
원문 - 루마니아어 - Tiţă, iÅ£i urez baftă la examane ÅŸi mult noroc.현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| Tiţă, iÅ£i urez baftă la examane ÅŸi mult noroc. | | 원문 언어: 루마니아어
Tiţă, iţi urez baftă la examane şi mult noroc. |
|
iepurica에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 1월 30일 08:03
마지막 글 | | | | | 2007년 1월 27일 13:15 | | | About the romanian text, I don't know if it is correctly writen, for instance if it needs diacritics or not, as I'm not the expert in romanian language. But before the translation, which may be good, to be validated, I'm wondering :
-why people whose romanian language isn't their mother language, read it, understand it, seem not to be disturbed that it is writen without diacritics when it needs to
- why the romanian girl who also said the translation is good didn't mention that there was a lack of diacritics in the romanian text, her mother language.
This comment is about romanian people who seem not to take care a lot of their mother language.
This is a site about writen languages, and I must say that I'm very disgusted that some people actually think that writen languages are bullshit. OK, the translation may be good, I cannot say if it is right or wrong, so that I couldn't help about this one. But I'm really worrying about the lack of interest of 90% (at least) of romanian people for their own language. I think it is very sad for romanian language not to be respected... |
|
| |
|