쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-폴란드어 - Siamo tra i primi dieci produttori nel mondo. Non...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Siamo tra i primi dieci produttori nel mondo. Non...
본문
Fabyfaby3
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Do not disturb. To be continued. We are between the first 10 producers in the world.
제목
do not disturb
번역
폴란드어
olusia23
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Nie przeszkadzac. Będzie ciąg dalszy. Znajdujemy sie w pierwszej dziesiątce producentów na świecie.
dariajot
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 15일 07:56