Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Польська - Siamo tra i primi dieci produttori nel mondo. Non...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Siamo tra i primi dieci produttori nel mondo. Non...
Текст
Публікацію зроблено
Fabyfaby3
Мова оригіналу: Англійська
Do not disturb. To be continued. We are between the first 10 producers in the world.
Заголовок
do not disturb
Переклад
Польська
Переклад зроблено
olusia23
Мова, якою перекладати: Польська
Nie przeszkadzac. Będzie ciąg dalszy. Znajdujemy sie w pierwszej dziesiątce producentów na świecie.
Затверджено
dariajot
- 15 Серпня 2007 07:56