Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-프랑스어 - Buna!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Buna!
본문
cristina1980에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Bună! Ce mai faci? Nu mai ştiu nimic de tine, cum mai este viaţa ta? Am ascultat pe MySpace formaţia în care cânţi şi mi-a plăcut foarte mult.
Am o rugăminte la tine, dacă poţi să îmi trimiţi şi mie pozele pe care le-am făcut împreună când ai fost în Constanţa, aş vrea să le am şi eu. Am trei poze cu tine, dar aş vrea să le am şi pe acelea. Ţi-am trimis poze cu mine şi Bianca sper că le-ai primit. Eu sunt bine, îmi petrec tot timpul cu prinţesa mea Bianca, pe care o iubesc enorm de mult.
Sper că eşti bine, te pup dulce.

제목
Bonjour!
번역
프랑스어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour! Comment vas-tu? Je ne sais plus rien de toi,comment est-elle ta vie? J'ai ecouté sur MySpace la formation dans laquelle tu chantes et cela m'a beaucoup plu. Je te prie de m'envoyer les photos que nous avons faites quand tu es allée en Constantza, parce que j'aimerais les avoir. J'ai trois photos avec toi, mais j'aimerais bien avoir celles-là aussi. Je t'ai envoyé des photos avec moi et Bianca, j'espère que tu les as reçues.
Je vais bien, je passe tout mon temps avec ma princesse, Bianca, que j'aime énormément.
J'espère que tu vas bien, je t'embrasse tendrement.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 22일 13:07