쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스웨덴어 - J'ai compris quetout est toi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
J'ai compris quetout est toi
본문
_Caroline_
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
J'ai compris quetout est toi
이 번역물에 관한 주의사항
ingiliz
제목
Jag har förstått
번역
스웨덴어
_Caroline_
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Jag har förstått att allting är du
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 30일 22:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 12일 09:31
Xini
게시물 갯수: 1655
Hey Caroline, isn't this translation incomplete?
2007년 11월 12일 09:47
_Caroline_
게시물 갯수: 5
Yes offcourse it is
Iam so sorry, its finished now.
2007년 11월 12일 11:02
Xini
게시물 갯수: 1655
thank you.