Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - min vanliga morgon

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyAnglicky

Titulek
min vanliga morgon
Text
Podrobit se od Wille
Zdrojový jazyk: Švédsky

De dagar jag ska till skolan går jag upp klockan 06.00. Jag kliver direkt in i duschen och står där för att vakna i några minuter. Jag äter frukost ungefär 06.15 till 06.30 och fortsätter sedan att göra mig i ordning. Jag brukar bli klar runt 07.00 men min buss går inte förens 07.30 så jag ser på tv ca 20 minuter innan jag måste gå till bussen.

Titulek
My typical morning
Překlad
Anglicky

Přeložil Mr. Roboto
Cílový jazyk: Anglicky

On the days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I take a couple of minutes to wake up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I get dressed. Usally I'm ready at 7:00, but my bus doesn't arrive until 7:30, so then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.




Poznámky k překladu
I edited the origional which was not the best English. This is the origional"
The days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I tay a couple of minutes to wake me up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I keep dressing up. Usally I'm ready at 7:00, but My bus doesn't arrives until 7:30, then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.
David
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 22 prosinec 2007 19:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 prosinec 2007 18:59

Urunghai
Počet příspěvků: 464
Don't forget to change titles as well, Dramati!

23 prosinec 2007 01:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
David:
Would you please edit the word usually and...

so / then I watch TV about 20 minutes

shouldn't be suppressed one of those conjunctions here?
I mean so or then . We don't need both, on the other hand there's the lack of a preposition in... for about 20 minutes.
Am I being boring?
Sorry.