Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Offer for Plovdiv, Bulgaria

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní - Firma/práce

Titulek
Offer for Plovdiv, Bulgaria
Text
Podrobit se od мила
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil ViaLuminosa

Hello. I’m writing to you from Plovdiv, Bulgaria, (Milka, 49 Mesembria) concerning your price list and our collaboration on the Sofia exhibition. Please provide me with your terms, especially regarding transportation, service and guarantees, as well as the party undertaking expenses. Thank you.

Best regards: ……
Poznámky k překladu
Писмото на български изисква редакция. Не става ясен контекстът, чия е офертата и ценовата листа, а от това зависи как ще звучи преводът. Не става ясно и какво в случая значат "Милка" и "Месемврия 49". Милка - фирма? Месемврия 49 - адрес на фирмата? Така или иначе, не е удачно да се вмъкват пълни координати на подателя в тялото на писмото. Ако става дума за първо писмо, се пише "фирма еди коя си, град, държава". За следващи писма може само фирмата. Адресът фигурира отделно, най-често в подписа в края на писмото. Препоръчвам Ви да се осведомите за спецификите на бизнес кореспонденцията.

Titulek
Plovdiv icin teklif, Bulgaristan
Překlad
Turecky

Přeložil feb
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba.Size Bulgaristan Plovdiv'den (Milka, 49 Mesembria) fiyat listeniz ve Sofya fuarindaki işbirliğimiz ile ilgili olarak yazıyorum. Lütfen beni özellikle ulaşim, hizmet, garantiler ve aynı zamanda masrafları üstlenecek taraf ile ilgili koşullarınız hakkında bilgilendiriniz. Teşekkürler.

Saygılarımla: ......
Naposledy potvrzeno či editováno p0mmes_frites - 21 leden 2008 13:25