| | |
| | 5 březen 2008 23:32 |
| | Îομίζω ότι θÎλει να πεί πως ψάχνει την εγκυκλοπαίδεια ζωής. |
| | 7 březen 2008 16:29 |
| | Συμφωνώ Hayat English A living N life, living, vita, existence, experience, heart's-blood, race
Εαν είναι Îτσι, τότε οÏτε η αγγλική μετάφÏαση δεν είναι οκ. |
| | 7 březen 2008 18:49 |
| | Μήπως είναι κάποια Îκδοση? Δεν βγαίνει νόημα εάν το μεταφÏάσουμε εγκυκλοπαίδεια ζωής.Τι λÎτε? CC: Cinderella kafetzou |
| | 7 březen 2008 20:30 |
| | I think he's being figurative - like we say "the book of life" - he's saying "the encyclopedia of life". |
| | 7 březen 2008 20:34 |
| | Aha - I did some research, and this is apparently what is meant here: The Encyclopedia of Life. I will change the English. |
| | 7 březen 2008 22:31 |
| | Bravo kafetzou!
Mideia, εδώ είναι η απάντηση:
http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=11429&subid=2&tag=8400&pubid=558451
|
| | 7 březen 2008 23:51 |
| | ... αλλά δεν είμαι σίγουÏη πια πως Îχω δίκιο. Έστειλα μήνυμα στη Lilith να τη Ïωτήσω τι εννοεί. |
| | 8 březen 2008 08:45 |
| | Οκ, πεÏιμÎνουμε την απάντησή της.
|
| | 8 březen 2008 15:34 |
| | Μάλλον αυτό, για να δοÏμε.... |
| | 8 březen 2008 15:41 |
| | Εγκυκλοπαίδειας της Ζωής |
| | 8 březen 2008 15:43 |
| | Pirulito, I've sent a note (in Turkish) to the requester asking her what she meant. CC: pirulito |
| | 10 březen 2008 15:36 |
| | Ψάχνω για την πλήÏη Îκδοση της εγκυκλοπαίδειας της Ζωης. |
| | 10 březen 2008 15:43 |
| | The requester has said (in a private message to me) that she's looking for the Encyclopedia of Life, www.eol.com. |
| | 10 březen 2008 16:30 |
| | Σ'ευχαÏιστώ πολÏ, ΚαφετζοÏ!!! |