Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Maďarsky - A szabad idömben, ha van, futok, edzek,...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
A szabad idömben, ha van, futok, edzek,...
Text k překladu
Podrobit se od vanesdelamontaña
Zdrojový jazyk: Maďarsky

A szabad idömben, ha van, futok, edzek, kosarazok, a hetvegen esetleg buli es iszunk piscosour-t! Hallotál már a Reeperbahn-rol? Hihetetlen!!!! ja... es tancolok salsa-t es cumbia-t!
Vagy irok 1 órán keresztül 1 emailt 1 chilei lánynak. És te? Mit csinálsz a tiempo libre-ben?
24 květen 2008 02:09