Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - مجارستانی - A szabad idömben, ha van, futok, edzek,...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
A szabad idömben, ha van, futok, edzek,...
متن قابل ترجمه
vanesdelamontaña پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

A szabad idömben, ha van, futok, edzek, kosarazok, a hetvegen esetleg buli es iszunk piscosour-t! Hallotál már a Reeperbahn-rol? Hihetetlen!!!! ja... es tancolok salsa-t es cumbia-t!
Vagy irok 1 órán keresztül 1 emailt 1 chilei lánynak. És te? Mit csinálsz a tiempo libre-ben?
24 می 2008 02:09