Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - yanarim yazdan degil donaram kistan degil...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
yanarim yazdan degil donaram kistan degil...
Text
Podrobit se od
chickalina
Zdrojový jazyk: Turecky
yanarim yazdan degil donaram kistan degil yikilsin norvec burayasi evim degil - herkesijn bi sevdigi var benim bbir KUSUM bile yok.
Titulek
I get hot but
Překlad
Anglicky
Přeložil
serba
Cílový jazyk: Anglicky
I get hot but not because of the summer, I get cold but not because of the winter. May Norway colapse down. Here, is not my home. Everyone has somebody to love, but I don’t even have a BIRD.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 29 květen 2008 17:37