Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - vad ska du göra i kväll
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo - Humor
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
vad ska du göra i kväll
Text k překladu
Podrobit se od
haassaann
Zdrojový jazyk: Švédsky
vad ska du göra i kväll
Poznámky k překladu
vad ska du göra i kväll
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 5 leden 2009 17:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 leden 2009 16:41
Lein
Počet příspěvků: 3389
Source language is not English (swedish?)
25 květen 2009 22:33
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
<Bridge for evaluation>
"What are you going to do tonight?"
CC:
ghasemkiani