Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Salut! Attend.. Je vais essayer de ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní - Láska / Přátelství
Titulek
Salut! Attend.. Je vais essayer de ...
Text k překladu
Podrobit se od
L4N4
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Salut! Attends.. Je vais essayer de parler en espagnol.. Je voudrais juste te remercier d'être venu à notre fête, Laurens parle toujours de toi et ça lui a fait un grand plaisir de te revoir. On a déjà essayé ton cadeau et c'était trèèèèès bien, hihi.. Un grand merci et peut-être à bientôt car nous avons l'intention de venir à Barcelone dans quelques mois. Bisous
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 13 leden 2009 23:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 leden 2009 16:57
gamine
Počet příspěvků: 4611
Some small mistakes: to be corrected:
d'être venu à notre fête"
instead of "que tu sois venu".
13 leden 2009 22:49
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene