Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Je vais venir demain
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
Je vais venir demain
Text k překladu
Podrobit se od
chalet
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Je vais venir demain
Poznámky k překladu
<edit> "venir demain" with "Je vais venir demain"</edit> (01/16/francky thanks to Lene's suggestion)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 16 leden 2009 16:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 leden 2009 15:26
gamine
Počet příspěvků: 4611
Isolated. to be added:
"Je vais"
venir demain to
obtain a whole sentence.
16 leden 2009 16:12
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
merci Lene!