Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Je vais venir demain
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Je vais venir demain
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
chalet
Мова оригіналу: Французька
Je vais venir demain
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "venir demain" with "Je vais venir demain"</edit> (01/16/francky thanks to Lene's suggestion)
Відредаговано
Francky5591
- 16 Січня 2009 16:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Січня 2009 15:26
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Isolated. to be added:
"Je vais"
venir demain to
obtain a whole sentence.
16 Січня 2009 16:12
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
merci Lene!